Отзывы о бюро переводов Сократ. Нотариальный перевод документов с эстонского языка на русский

Переводческая компания "Сократ" оказывает услуги по профессиональному переводу текстов и документов с эстонского языка на русский (или с русского языка на эстонский). Коллектив нашего профессионального бюро переводчиков гордится накопленным опытом и качеством наших лингвистических услуг, которые априори являются высококачественными, наши сотрудники, среди них: редакторы и кураторы проектов сделают все, чтобы нотариальный перевод с эстонского был переведён и оформлен в соответствии с оригиналом. Наши переводчики эстонского являются носителями языка и поэтому выполняют переводы документов с эстонского на русский и с русского на эстонский с высоким качеством по следующим тематикам: автомобилестроение, медицина, финансы, экология, нефтедобыча, металлургия, менеджмент и маркетинг, газодобыча, пищевая промышленность, авиастроение, приборостроение, различные типы юридических документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к сложным бытовым приборам и технике и так далее.

Немного об истории возникновения эстонского языка и распространенности в мире

Эстонский язык принадлежит к финно-угорской семье (прибалтийско-финская ветвь). Если взглянуть на карту Европы, то Эстонская Республика (эст. Eesti Vabariik) находится на северо-восточной Европейской части, а именно - на южном берегу Финского залива. Население этого небольшого балтийского государства составляет примерно 1,5 млн. человек, большая часть из которых - этнические эстонцы.

Эстонский язык, ставший государственным в 1990-ых годах, несет на себе отпечаток непрерывных войн с соседними странами. Среди которых: финны, поляки, крестоносцы, датчане, шведы и конечно же русские, вместе с представителями других прибалтийских народов, в разное время оказывали своё влияние на эстонский язык в виде большой доли заимствований из других родственных языков. Информация о первой эстонской письменности известна около XIII века, а в 1535 году на эстонском языке уже печатались первые печатные издания, книги. Чистый, государственный эстонский язык возник лишь только в ХХ веке на основе двух диалектов (южного и северного). Несмотря на то что русский язык знает почти каждый житель Эстонии, и при этом - эстонский язык является основным рабочим во всех сферах государства и жизни эстонского населения.

Интересные факты об Эстонии:

В столице Эстонии - Таллине есть весьма узкие улочки, что две средневековые женщины не могли пройти на них, вынуждая своих супругов драться на дуэли за право пройти первой.

До всеобщей христианизации Эстонии ее жители были язычниками и верили в своих богов.

В эстонской кухне используют совсем мало специй и различных кулинарных трав, причем только в некоторых блюдах, например: к рыбе идёт укроп, в мясные супы и бульоны - сельдерей, для творога и молочных продуктов тмин и т.д. Однако, у эстонцев есть одна популярная подливка из молока и сметаны которую они добавляют почти в каждое эстонское блюдо.

Согласно историческим данным, в разные периоды времени город Таллин имел разные названия Ревель, Колывань, Лиденис и был под юрисдикцией разных народов-завоевателей.

Йоулу Ванна таким интересным именем зовут эстонского деда мороза! С других языков мира мы тоже переводим, например перевод документов с испанского: паспорт, диплом, медицинская справка, различные тексты и многое другое.

Связь с переводчиками: тел.:(495)506-83-10, или через сайт spensor.ru

Поделиться:
Нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.

1 × три =

×
Рекомендуем посмотреть